관리 메뉴

Kien's story

Spanish (발음) 본문

To Be Bilingual

Spanish (발음)

imkien 2016. 8. 10. 01:21

스페인어의 발음은
한국인들이 발음하기에 매우 매우 좋다.
왜냐면 한국인들이 콩글리쉬를 구사할때 종종 영어 표기 그대로 발음하는 경우가 있기때문인데
스페인어는 딱 그렇게만 발음하면 왠만한 외국인들보다 훨씬더 발음을 잘한다고 봐도 무방한다.
스페인어를 발음하기 전 알아두면 좋을 것에 관해 포스팅해본다. 
 
1) 스페인어의 자음군의 발음은 한글의 된소리와 가장 비슷하다.
따라서 외국인들이 스페인어 할 때 들어보면 뭔가 어설프다.
(영어발음에 익숙한 한국인도 마찬가지지만 금방 익숙해질수 있다. 외국인보다는) 
예를 들면 미국인들은 'ㅃ'와 'ㅍ'의 소리값의 구분을 잘 잡아내지 못한다. 왜냐면 같은 'P' 라는 알파벳 소리값이
딱 정해지지 않고 강세에 따라 달라지기 때문이다. 즉 한국인들과는 구별하는 기준 자체가 다르다.
이에 비해 한글을 쓰는 한국인들은 다르다. 이미 언급했듯이 스페인어의 자음은 한국어의 된소리 발음이 난
다는 게 중요한 점이다.
'ㄲ', 'ㄸ', 'ㅃ'의 소리값을 가지기 때문에 한국인이 스페인어를 배워서 따라하면 원어민과
같은 소리가 난다. 스페인어는 뜻은 몰라도 발음법만 알면 쉽게 읽을 수 있는데 이는 한글과 유사한 점이다.

2) 스페인어에는 정해진 악센트가 있다.  
스페인 사람들 말하는 건 처음 접하시는 사람들이 보기엔 그리고
듣기엔 속사포라고 느껴질 수도 있다. 근데 자세히 들어보면 억양이 살짝 살짝 들려온다.
중국어의 성조에 비하면 그래도 우스운 수준이지만 스페인어에도 분명 억양, 악센트가 존재한다.
규칙은 딱 2가지이며, 나중에 살펴보도록 하자. 2가지 규칙만 지키면 최고의 발음과 억양까지
갖춘 그야말로 원어민 스피킹과 비슷해질 수 있어다.
 
3) 스페인어는 로망어군에 속한다. 즉 그 뿌리는 로마어에 있기에 이탈리아어, 포루투칼어, 프랑스어와 유사점을
보이는 언어로 일종의 가까운 친척이라고 할 수 있다.
프랑스어의 모음 조합은 초보자들을 두려움에 떨게 한다.  예를 들어 [ou - 우], [oi
- 우와], [eu - 우,외],
[au - 오], [ai - 에] 등등등! 모음끼리 합쳐지면서 다른 소리를 만들어내니깐 이걸 또 따
로 외워야 하는 부담감이 분명 없지않아 존재한다
하다보면 자연스레 읽히지만 처음 접하는 이들에겐 엄청 어려운 건 사실이다.
그러나 기쁘게도  스페인어는 그런 조합이 없다!!!
위의 조합을 그대로 스페인어로 읽어보면
[ou - 오우], [oi - 오이], [au- 아우], [ai - 아이] 가 된다. 문자그대로 읽으면 땡!!!인 것이다. 
 
4) 스페인어는  20여개국에서 사용하기 때문에 발음과 문법이 일괄 적일 수가 없다.
하지만 스페인 한림원에서 지정한 표준 스페인어가 있다. 그것이 바로 까스떼야노(Castellano)이다.  
이 외에도 스페인 내에는 지역에 따라 까딸란어, 바스크어, 갈리시아어
등이 있지만 어딜 가도 까스떼야노가 통하니깐 표준어가 이래서 좋은것 아닌가!!!.  
중남미의 스페인어도 우선 까스떼야노를
기본으로 하지만 발음과 문법에 약간 차이가 있다고 한다. 발음의 차이가 있다 하더라도 서로
못 알아들을 정도는 아니라니까 뭐!!^^ 이정도는 패스~. 
 
스페인어의 알파벳은 27개이다
영어에는 없는 ch, rr, ll 이 있지만 스페인 한림원에선 이 글자들을 따로 알파벳으로 인정해 주고 있진 않다
 
A - 아                        N - 에네
B - 베                        Ñ - 에녜
C - 쎄                        O - 오
* ch - 체                    P - 뻬
D - 데                        Q - 꾸
E - 에                        R - 에레
F - 에페                    * rr - 에ㄹㄹㅔ (진동음)
G - 헤                        S - 에세
H - 아체                     T - 떼
I - 이                         U - 우
J - 호따                     V - 우베
K - 까                        W - 우베 도블레
L - 엘레                     X - 에끼스
* ll - 에예(엘예, 에졔)    Y - 이 그리에가 (그리스의 i 라는 뜻)
M - 에메                    Z - 쎄따

이제 자음/모음별로 발음 알아보도록 하자
모음 (모음의 소리값이 달라질 때는 ll 과 만날 때 말고는 없다고 봐도 무방하다.)
A -> 소리값은 '아' 이며 어떤 자음, 모음과 만나도 그 소리값은 '아'이다. [강모음]
ej) Adiós [아디오스] 헤어질 때 인삿말
E -> 소리값은 '에' 이며 어떤 자음, 모음과 만나도 그 소리값은 '에'이다. [강모음]
ej) Ejemplo [에헴쁠로] 예제, 예
I -> 소리값은 '이' 이며 어떤 자음, 모음과 만나도 그 소리값은 '이'이다. [약모음]
ej) I griega [이 그리에가] 알파벳 y 를 뜻함, 그리스의 i
O -> 소리값은 '오' 이며 어떤 자음, 모음과 만나도 그 소리값은 '오'이다. [강모음]
ej) Ojalá [오할라] '제발 그렇게 되길'의 뜻, 접속법과 만나 희망,소망의 문장을 만듦
U -> 소리값은 '우' 이며 어떤 자음, 모음과 만나도 그 소리값은 '우'이다. [약모음]
ej) Universo [우니베르소] 우주

'To Be Bilingual' 카테고리의 다른 글

준동사의 품사적 용법  (0) 2016.08.25
수동태 문법 정리  (0) 2016.08.23
5형식 필기 Part 2  (0) 2016.08.11
5형식 Part1  (0) 2016.08.10
Spanish(문장구조)  (0) 2016.08.10
Comments